sábado, 21 de noviembre de 2015

EXEMPLE DU CONDITIONNEL PASSÉ (DU VERBE VENIR DERNIER CONTRASTE)

Je trouve cette exemple dans cette site web:








EXEMPLE  DU CONDITIONNEL PASSÉ  (DU VERBE  VENIR)
DERNIER CONTRASTE
FRANÇAIS
VENIR
Je serais  venue

ESPAGNOL
VENIR
Yo habría venido

CONTRASTE
En Fr. on utilise l’auxiliaire être en conditionnel présent serais  plus le verbe  conjugué et se fasse l’accord du verbe “avec la e” si est féminin,  pour l’identifier du masculin.
Par contre en Espagnol on utilise l’auxiliaire avoir en conditionnel présent  avec  l’accent dans tous les “i” et ne se fasse l’accord du verbe si est féminin ou masculin dans la premiere personne du singulier.

No hay comentarios:

Publicar un comentario