EXEMPLE DU CONDITIONNEL PASSÉ (DU VERBE
VENIR)
DERNIER CONTRASTE
|
FRANÇAIS
VENIR
Je
serais venue
|
ESPAGNOL
VENIR
Yo
habría venido
|
CONTRASTE
En Fr. on utilise l’auxiliaire être en
conditionnel présent serais plus le verbe conjugué et se fasse l’accord du verbe “avec
la e” si est féminin, pour l’identifier du masculin.
Par contre en Espagnol on utilise l’auxiliaire avoir en conditionnel présent avec l’accent
dans tous les “i” et ne se fasse l’accord
du verbe si est féminin ou masculin dans la premiere personne du singulier.
|
sábado, 21 de noviembre de 2015
EXEMPLE DU CONDITIONNEL PASSÉ (DU VERBE VENIR DERNIER CONTRASTE)
Je trouve cette exemple dans cette site web:
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario